Παρασκευή 13 Ιουλίου 2018

«Άει σας οικτίρω και εσάς και το γλωσσάρι σας»: Λόγια ελληνικής περηφάνιας απέναντι στο πανεθνικό ξεπούλημα


Παρουσιάστηκε λοιπόν στην Κύπρο, υπό την ομπρέλα του Οργανισμού για την Ασφάλεια και Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), το κοινό γλωσσάρι,  σε σχέσεις με τις λέξεις που θα χρησιμοποιούν οι δημοσιογράφοι αλλά και αργότερα οι πολίτες σε σχέση με την Κύπρο.  Λέξεις όπως «τούρκοι εισβολείς», «τουρκική κατοχή» κτλ....
απαλείφονται προκειμένου να μην ενοχληθεί η Τουρκία.Στο διαδίκτυο εντοπίσαμε άρθρο του Γιώργου Καλλινίκου στην κυπριακή εφημερίδα «Φιλελεύθερος» και σας το παραθέτουμε, καθώς αξίζει να το διαβάσετε:  Άκου, λοιπόν, Άρλεμ Ντεζίρ, εκπρόσωπε του ΟΑΣΕ για την Ελευθερία των Μέσων (τι απίστευτη ειρωνεία αυτός ο τίτλος), στην ελληνική γλώσσα συνηθίζουμε να μιλάμε καθαρά, σταράτα και παστρικά. Είμαι σίγουρος ότι οι δύο «σκεπτόμενοι και έμπειροι» -όπως τους χαρακτηρίζεις στο έκτρωμά σου- δημοσιογράφοι (κι εδώ ειρωνεία, αφού μετά από δεκαετίες σε αυτό το ιερό λειτούργημα προσωπικά δεν γνωρίζω τέτοιους δημοσιογράφους), που συνεργαστήκατε για να γράψετε το φίμωτρο, δεν σου εξήγησαν αυτή την πτυχή της γλώσσας μας. Διαφορετικά το γλωσσάρι – έκτρωμα (δεν το χωράει ο νους ότι βρέθηκαν χέρια Ελληνοκυπρίων να συγγράψουν τέτοιο έκτρωμα) δεν θα εμφανιζόταν με τόσο θράσος.  Κι εσύ, δεν θα τολμούσες να το εμφανίσεις την ημέρα που ο σουλτάνος, δικτάτορας και βάρβαρος κατακτητής της πατρίδας μου, πατούσε το πόδι του στα ιερά μας εδάφη. Λίγες μέρες πριν από την μαύρη επέτειο, που ο Αττίλας, ο τούρκος εισβολέας επέβαλε την κατοχή και έσπειρε την καταστροφή στην πατρίδα μου. Για να κουβαλήσει μετά ένα σωρό έποικους, να δημιουργήσει ένα ψευδοκράτος, με εγκάθετους ηγέτες, ψευδοϋπουργούς, ψευδοκυβέρνηση και ένα κατοχικό καθεστώς. Συνεχίζοντας έτσι 44 χρόνια μετά την εισβολή, με την ισχύ του κατοχικού στρατού, να κρατά τους πρόσφυγες μακριά από τις κατεχόμενες περιοχές και περιουσίες τους.  Προφανώς, Άρλεμ Ντεζίρ και ντόπιοι παρατρεχάμενοί του, θα καταλάβατε ήδη, ότι το έκτρωμά σας το γράφω στα παλαιότερα των υποδημάτων μου. Διότι η ελευθερία λόγου και έκφρασης είναι βασικό ανθρώπινο δικαίωμα. Είναι το οξυγόνο κάθε δημοσιογράφου. Και δεν το χαρίζω σε κανένα. Το δικαίωμά μου να λέω τα πράγματα με το όνομά τους είναι αδιαπραγμάτευτο. Είναι αδιανόητο για οποιονδήποτε, πόσο μάλλον έναν ξένο, να τολμά να μας λέει πώς θα γράφουμε. Είναι ακόμη χειρότερο όταν κάποιοι ξένοι –και μια χούφτα ντόπιων, που ζουν στον ψευδαισθησιακό τους κόσμο- επιχειρούν να μας καθοδηγήσουν στο πρόβλημα επιβίωσης από την κατοχή στην οποία ζει η πατρίδα μας.   Όσο για το ανέκδοτο ότι δεν είναι υποχρεωτικό αλλά, απλώς, συμβουλευτικό, είναι πολύ κακόγουστο και προκλητικό. Διότι σας εκθέτει το μήνυμά σας, που εμπεριέχεται στο εκτρωματικό γλωσσάρι. «Το γλωσσάριο βρίσκεται ενώπιον μιας πρόκλησης που αντιμετωπίζουν όλοι οι δημοσιογράφοι: να αναφέρουν επαγγελματικά την περίπλοκη κατάσταση στην Κύπρο για λογαριασμό όλων των κοινοτήτων», γράφετε με απύθμενο θράσος.  Μάθετε, λοιπόν, Άρλεμ Ντεζίρ και ντόπιοι παρατρεχάμενοί του, ότι δεν υπάρχει καμία «περίπλοκη κατάσταση» στην πατρίδα μας. Εισβολή και κατοχή από μια ξένη βάρβαρη χώρα υπάρχει. Τόσο απλά. Και αν όλοι οι ξένοι κάνατε αυτό που έπρεπε ώστε να απελευθερώσετε την πατρίδα μας, δεν θα είχαμε κανένα πρόβλημα να συμβιώσουμε με τους Τ/κ σε συνθήκες ειρήνης και αλληλοσεβασμού. Αυτή η αναφορά σας είναι πιο τραγική και από τις λέξεις και τους όρους του εκτρώματος, που ζητάτε να μην χρησιμοποιούμε. Διότι αν ο αγώνας 44 χρόνων «πέτυχε» να θεωρεί ο ΟΑΣΕ ότι στην κατεχόμενη Κύπρο, απλώς, επικρατεί μια «περίπλοκη κατάσταση», πρόκειται για καταστροφή.  Άκου, λοιπόν, Άρλεμ Ντεζίρ, αν πραγματικά τολμάς, πήγαινε να δείξεις το έκτρωμά σου στους ηλικιωμένους πρόσφυγες και πες τους ότι τις κατεχόμενες περιοχές πρέπει να τις λένε «βόρειο μέρος της Κύπρου». Πήγαινε στις μάνες πεσόντων και αγνοούμενων και πες τους ότι τον Αττίλα πρέπει να το λένε «τουρκικό στρατό». Βρες τους αιχμαλώτους και πες τους ότι τα μπουντρούμια πρέπει πλέον να τα λένε «φυλακές». Βρες τις βιασθείσες (αν τολμάς) και πες τους ότι ο Αττίλας υποδηλώνει ότι ο τουρκικός στρατός είναι βάρβαρος και ενοχλούνται στο ψευδοκράτος. Γι’ αυτό, να μιλάνε για «τουρκικά στρατεύματα».  Άκου, λοιπόν, Άρλεμ Ντεζίρ, πες στους Γερμανούς και τους Ολλανδούς, που χρηματοδότησαν αυτό το έκτρωμα, να σου δώσουν χρήματα για να ετοιμάσεις ένα άλλο χρήσιμο γλωσσάριο. Εκείνο που θα λέει την Αμμόχωστο με το όνομα της και όχι Gazimagusa, την Κερύνεια με το όνομά της και όχι Girne, την Μόρφου με το δικό της και όχι Guzelyurt. Ένα γλωσσάριο, που θα σβήνει το προκλητικό μήνυμα της βεβήλωσης από τη ράχη του παλικαρόβουνου. Εκείνο που γράφει «Ne mutlu Türküm diyene», δηλαδή, «Τι ευτυχία να μπορεί να λέει κάποιος ότι είναι Τούρκος». Αντικατέστησε το, Άρλεμ Ντεζίρ, αν έχεις τα κότσια και στοιχειώδη ευθυκρισία, με το μοναδικό μήνυμα που έχει θέση σε αυτή την πατρίδα: «Τι ευτυχία να μπορείς να λέει κάποιος ότι είναι Κύπριος»!  Σίγουρα, όμως, μην ξεχάσεις να συμπεριλάβεις και το «αεί σε οικτίρω»!!! Επιλέγω την ελληνική αναφορά. Αν εσύ προτιμάς την τουρκική, ειλικρινά, δεν θα παραπονεθώ… Διότι όπως έγραψε ο Μ. Αναγνωστάκης, «Πρέπει να λέμε τις σφαίρες σφαίρες και τους σκοτωμένους σκοτωμένους»!!!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΕΣ ΤΗΝ ΑΠΟΨΗ ΣΟΥ ΧΩΡΙΣ ΥΒΡΕΙΣ. Παρατηρούμε ακραίες τοποθετήσεις αναγνωστών. ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ δεν θέλουμε να μπαίνουμε στη δύσκολη θέση να μην βάζουμε ΟΛΑ τα σχόλια. Δόξα στο Θεό η Ελληνική γλώσα είναι πλούσια ωστε να μην χρειάζονται ακραίες εκφράσεις.

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

Συνολικές προβολές σελίδας

Αναγνώστες

Επικοινωνήστε μαζί μας στο: politisvaris1@yahoo.gr

Επικοινωνήστε μαζί μας στο: politisvaris1@yahoo.gr
politisvaris1@yahoo.gr

Blog Archive